新型(しんがた)コロナワクチンについて / About COVID-19 Vaccination

更新日:2023年09月15日

外国人(がいこくじん)のみなさんへ / For Foreign Residents

新型(しんがた)コロナワクチンは、今(いま)住(す)んでいる市町村(しちょうそん)で受(う)けます。栗東市(りっとうし)からのチラシやホームページを見(み)てください。

You can receive the COVID-19 vaccines in your local area. Please check a leaflet you receive from Ritto city and websites.

栗東市(りっとうし)ホームページを翻訳(ほんやく)する / Multilingual Translation

栗東市(りっとうし)ホームページへのリンク / Links to Ritto city Web Pages about COVID-19 Vaccination

言語(げんご)

Languages

英語(えいご) English
スペイン語(ご) Spanish
ポルトガル語(ご) Portuguese

中国語簡体字

(ちゅうごくごかんたいじ)

Chinese(Simplified)

中国語繁体字

(ちゅうごくごはんたいじ)

Chinese(Traditional)
韓国語(かんこくご) Korean
ベトナム語(ご) Vietnamese

(注(ちゅう))この翻訳(ほんやく)は、グーグルのシステムを使(つか)っています。翻訳(ほんやく)は、機械的(きかいてき)に行(おこな)われますので、必(かなら)ずしも正確(せいかく)な翻訳(ほんやく)であるとは限(かぎ)りません。翻訳(ほんやく)する前(まえ)の日本語(にほんご)ページの元(もと)の内容(ないよう)と異(こと)なることがありますので、ご理解(りかい)のうえ使(つか)ってください。

※This website is translated by Google Translate’s automatic translation service, which will translate the site into the user's target language. Because translation is automated by computer, it is not necessarily guaranteed to be accurate. Please be advised that there may be some difference between the original Japanese site and the Google translation. Thank you for your understanding.

上(うえ)の表(ひょう)以外(いがい)の言語(げんご) / other languages

上(うえ)の表(ひょう)以外(いがい)の言葉(ことば)は、英語(えいご)のリンクをクリックした後(あと)、下(した)の画像(がぞう)の場所(ばしょ)で言葉(ことば)を選(えら)んでください。

select_language

外国語(がいこくご)の新型(しんがた)コロナワクチンのご案内(あんない) / Foreign language information about COVID-19 vaccination

厚生労働省(こうせいろうどうしょう)のホームページを見(み)てください。

色々(いろいろ)な国(くに)の言葉(ことば)で案内(あんない)があります。

Please check the Ministry of Health, Labour and Welfare webpage.

There is information written in various languages.

しが外国人相談センター / Shiga Foreign Residents Information Center

外国語(がいこくご)に対応(たいおう)できるスタッフが、医療(いりょう)や教育(きょういく)などについて、情報提供(じょうほうていきょう)などを行(おこな)っています。

There is a consultation desk for foreign residents set up in Shiga with consultants who  can speak foreign languages, provide information and recommend specialized offices in accordance to the needs of the client about issues concerning labor, medical care, education, etc.

Shiga Foreign Residents Information Center (PDF, in Japanese)

電話番号(でんわばんごう) / Telephone number

077-523-5646

曜日(ようび)と時間(じかん) / Operation hours

午前(ごぜん)10時(じ)から午後(ごご)5時(じ)まで

土曜日・日曜日・祝日(どようび・にちようび・しゅくじつ)は休(やす)み

10:00 a.m.-5:00 p.m. Monday to Friday(Closed on Saturdays, Sundays, and public & the New Year holidays)

ウェブサイト / website

日本語(にほんご、in Japanese)

滋賀県(しがけん)コロナウイルスワクチン専門相談窓口(せんもんそうだんまどぐち) / Shiga Prefecture consultation center for side effects after COVID-19 vaccination

新型(しんがた)コロナワクチンを受(う)けた後(あと)、体調(たいちょう)が悪(わる)くなったときに相談(そうだん)ができます。

This center accepts consultations on how to deal with side effects after COVID-19 vaccination(feeling unwell after receive the vaccine). 

電話番号(でんわばんごう) / Telephone number

077-528-3588

曜日(ようび)と時間(じかん) / Operation hours

毎日(まいにち)午前(ごぜん)9時(じ)から午後(ごご)6時(じ)まで

9:00 a.m.-6:00 p.m. every day

言語(げんご)/ Language

英語(ご)、スペイン語(ご)、ポルトガル語(ご)、中国語(北京語)(ちゅうごくご(ぺきんご))、韓国語(かんこくご)、ベトナム語(ご)、タガログ語(ご)、インドネシア語(ご)、タイ語(ご)、ヒンディー語(ご)、ロシア語(ご)、ネパール語(ご)

English, Spanish, Portuguese, Chinese, Korean, Vietnamese, Tagalog, Indonesian, Thai, Hindi, Russian, Nepali

ウェブサイト / website

日本語(にほんご、in Japanese)

この記事に関するお問い合わせ先

ワクチン接種推進室
〒520-3015
栗東市安養寺190
電話:077-554-6155
ファックス:077-554-6156​​​​​​​

メール